Dịch Thuật Video Chất Lượng Cho Doanh Nghiệp: Sự Lựa Chọn Tốt Nhất

Dịch Thuật Video Chất Lượng Cho Doanh Nghiệp: Sự Lựa Chọn Tốt Nhất

Với dịch vụ Dịch Thuật Video các doanh nghiệp giờ đây không còn hạn chế bởi ranh giới địa lý của quốc gia mình nữa. Internet đã xóa bỏ những hàng rào không gian mở ra cơ hội để các công ty mở rộng tầm nhìn ra toàn cầu thông qua việc tiếp cận khán giả khắp nơi trên thế giới. Nội dung video chính là một công cụ tiếp cận hiệu quả để thực hiện điều này. Tuy nhiên muốn tạo dựng tiếng vang với công chúng toàn cầu, việc dịch thuật video là bước không thể thiếu. Hãy cùng ViettinBPO tìm hiểu lý do tại sao dịch thuật video lại quan trọng đối với doanh nghiệp và những công ty dịch thuật video sẽ thực hiện những công việc gì.

Tầm Quan Trọng của Dịch Thuật Video đối với Doanh Nghiệp

1. Mở Rộng Tiếp Cận Đến Khán Giả Toàn Cầu

Thế giới mênh mông với vô vàn ngôn ngữ khác nhau. Đúng là một số lượng lớn khán giả toàn cầu có thể hiểu video bằng tiếng Anh nhưng làm thế nào với những người nói tiếng Tây Ban Nha, tiếng Quan Thoại, tiếng Hindi, hoặc tiếng Ả Rập? Chính bởi vậy, mối quan hệ hợp tác với một công ty chuyên dịch thuật video sẽ giúp doanh nghiệp mở rộng tương tác đến một đối tượng rộng lớn và đa dạng hơn, từ đó gia tăng cơ hội tiếp xúc và phát triển cơ sở khách hàng tiềm năng của họ.

2. Thúc Đẩy Sự Tương Tác của Khách Hàng

Mọi người thường có xu hướng tương tác nhiều hơn với nội dung được trình bày bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của họ. Nó tạo cảm giác gần gũi, dễ hiểu và đáng tin cậy hơn. Video khi được dịch sẽ thu hút được nhiều phản hồi tích cực hơn có thể là lượt thích, lượt chia sẻ hay bình luận từ đó giúp tăng khả năng video được phổ biến và nhìn thấy trên nhiều nền tảng như YouTube hay Facebook...

3. Nguyên Cứu Thực Tế

  • Some By Mi : một thương hiệu dành cho việc chăm sóc da từ Hàn Quốc cho ra mắt sản phẩm mới và đã thực hiện quay video quảng cáo bằng tiếng Anh. Phát hiện ra rằng doanh số ở các quốc gia không sử dụng tiếng Anh không được như mong đợi, họ quyết định dịch và bản địa hóa video để phù hợp với nhiều thị trường đa dạng hơn. Và kết quả thực sự ấn tượng: doanh số bán hàng tại những khu vực được bản địa hóa video đã tăng vọt lên đến 60%.
Ảnh sản phẩm của Some By Mi
Ảnh sản phẩm của Some By Mi
  • Apple : Công ty công nghệ hàng đầu thế giới đã công bố video hướng dẫn sử dụng sản phẩm bằng tiếng Anh. Khi họ tiến hành dịch thuật video này sang năm ngôn ngữ khác, họ thấy rằng tỷ lệ người dùng sản phẩm ở các vùng lãnh thổ không sử dụng tiếng Anh đã tăng lên đến 40%.
Ảnh giới thiệu sản phẩm của Apple
Ảnh giới thiệu sản phẩm của Apple

Những Dịch Vụ Mà Công Ty Dịch Thuật Video Cung Cấp

Dịch thuật video không chỉ là việc dịch từng từ từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ kia. Đây còn là quá trình giữ gìn tinh thần, cảm xúc và ngữ cảnh của bản gốc. Một công ty chuyên dịch thuật video sẽ cung cấp nhiều loại hình dịch vụ chuyên nghiệp để đảm bảo video dịch ra sẽ truyền tải được đúng mức độ tác động như video gốc đã làm được.

1. Dịch Phụ Đề

Phụ đề là những dòng chữ thể hiện nội dung đoạn hội thoại hoặc lời tường thuật trong video, thường được hiển thị ở phần dưới cùng của màn hình. Chúng đóng vai trò hết sức quan trọng đối với người xem bị khiếm thính hoặc có vấn đề về thính giác cũng như đối với những người không hiểu ngôn ngữ gốc của video đó. Công ty chuyên dịch thuật video sẽ đảm bảo rằng phụ đề không chỉ chính xác mà còn phải phù hợp với ngữ cảnh và đồng bộ hoàn hảo với hình ảnh video nhằm mang lại trải nghiệm xem tốt nhất cho người dùng.

2. Âm Thanh Chất Lượng Cao

Lồng tiếng là quá trình thay thế giọng nói trong video bằng một đoạn âm thanh mới bằng ngôn ngữ mục tiêu, thường do người bản ngữ thực hiện trong khi đó giọng nói gốc có thể còn được nghe một cách nhẹ nhàng phía sau. Cách làm này thường được ứng dụng trong các video dạng phim tài liệu hoặc các nội dung quảng cáo nơi mà hình ảnh hiển thị ít phụ thuộc vào đoạn hội thoại gốc và mang tính chất chung chung hơn.

3.Thu Âm, Lồng tiếng

Lồng tiếng là một quá trình dịch thuật video đòi hỏi kỹ thuật cao trong đó âm thanh gốc của video được hoàn toàn thay thế bằng bản ghi âm mới bằng ngôn ngữ mong muốn. Đây là phương pháp thường được áp dụng cho các bộ phim, chương trình truyền hình và các đoạn quảng cáo. Một công ty dịch thuật video chuyên nghiệp sẽ đảm bảo rằng âm thanh lồng tiếng phải thực sự phù hợp với nhân vật và hình ảnh trên màn hình, cả về giọng điệu lẫn cảm xúc, nhằm tạo ra sự khớp nối chân thực giữa âm thanh và hình ảnh, đặc biệt là đồng điệu của môi khi người nhân vật nói.

Các yếu tố cần cân nhắc khi lựa chọn công ty dịch thuật video

  • Chuyên môn: trong nhiều ngôn ngữ là yếu tố then chốt để đáp ứng nhu cầu của khán giả toàn cầu khi nói đến dịch video. Công ty mà bạn lựa chọn phải có kiến thức sâu rộng và kỹ năng chuyên môn cao với nhiều ngôn ngữ khác nhau, nhất là các ngôn ngữ mà khách hàng mục tiêu của bạn sử dụng, mới có thể mang lại hiệu quả tối ưu.

  • Chất lượng: dịch thuật là một yếu tố quan trọng không thể bỏ qua. Việc dịch từng từ một cách máy móc không chắc chắn sẽ chuyển tải đúng thông điệp mà người tạo ra nội dung muốn gửi gắm. Do vậy, một công ty dịch thuật uy tín cần phải cung cấp những bản dịch không chỉ chính xác về mặt ngôn ngữ mà còn phải am hiểu với các vấn đề văn hóa, đảm bảo giữ được giọng điệu và bản sắc của nội dung gốc.

  • Công nghệ và công cụ: đóng vai trò quan trọng trong ngành dịch thuật video ngày nay. Các công ty hiện đại sẽ sử dụng các công cụ và phần mềm tiên tiến nhất để đảm bảo việc lồng tiếng, phụ đề hay dịch thuật được thực hiện một cách chính xác, đồng bộ và hiệu quả. Bạn nên chọn những công ty mà họ biết cách tận dụng công nghệ mới nhất để đạt được kết quả dịch thuật tốt

  • Thời gian: Trong thế giới kinh doanh năng động và phát triển không ngừng, thời gian luôn là yếu tố quyết định. Bạn cần phải chọn một công ty có khả năng cung cấp dịch vụ dịch thuật video không chỉ với chất lượng cao mà còn đáp ứng được yêu cầu về tiến độ nhanh chóng và thời gian quay vòng hợp lý.

  • Chi phí: luôn là một yếu tố cần cân nhắc kỹ lưỡng. Tìm kiếm một ưu đãi tốt là điều ai cũng muốn, nhưng không phải đều rẻ là tốt. Quan trọng hơn hết bạn cần phải đánh giá và cân nhắc một cách thận trọng để đảm bảo rằng mức chi phí bạn bỏ ra phải tương xứng với chất lượng dịch vụ bạn nhận được. Đó chính là việc tìm ra điểm cân bằng hoàn hảo giữa giá cả và giá trị thực của dịch vụ.

Triển Vọng Tương Lai của Dịch Thuật Video

  • Với sự phát triển không ngừng của trí tuệ nhân tạo (AI) và học máy, khả năng dịch thuật video tự động ngày càng trở nên chính xác và hiệu quả hơn. Trong tương lai chúng ta hoàn toàn có thể kỳ vọng vào sự kết hợp hoàn hảo giữa sự tinh tế và hiểu biết của con người với sự chính xác tuyệt đối mà máy móc mang lại.

  • Hãy hình dung bạn đang theo dõi một chương trình được phát sóng trực tiếp từ quốc gia khác và có thể xem được các bản dịch ngay lập tức bằng ngôn ngữ bạn yêu thích. Đây không còn là chuyện viễn tưởng bởi công nghệ hiện đại đã và đang làm cho việc dịch thuật video theo thời gian thực trở nên khả thi và tiện lợi hơn bao giờ hết.

  • Trong tương lai không xa người xem sẽ có thể không chỉ lựa chọn ngôn ngữ mà họ muốn nghe trong bản dịch mà còn có thể tùy chỉnh theo phong cách, giọng điệu, thậm chí là lựa chọn giọng đọc nghệ sĩ lồng tiếng ưa thích của họ. Điều này hứa hẹn sẽ mang lại một trải nghiệm thưởng thức nội dung video cực kỳ cá nhân hoá và phong phú.

  • Thực tế tăng cường (AR) cũng như Thực tế ảo (VR) đang trên đà làm thay đổi toàn diện cách chúng ta tiếp cận nội dung video. Trong lĩnh vực dịch video những công nghệ này hứa hẹn sẽ mang đến những trải nghiệm chân thực và sống động khi mà bản dịch có khả năng hòa mình một cách tự nhiên vào không gian ảo từ đó tăng cường khả năng tương tác cũng như sự hấp dẫn cho người xem.

Kết Luận và Đánh Giá Cuối Cùng

Khi thế giới ngày càng trở nên kết nối mật thiết với nhau, nội dung video chắc chắn là mũi nhọn đầu trong xu hướng toàn cầu hóa này. Các doanh nghiệp đang nỗ lực không ngừng để tạo ấn tượng và mở rộng tầm ảnh hưởng trên trường quốc tế và dịch vụ dịch thuật video đóng vai trò không thể thiếu trong việc làm giảm bớt khoảng cách giữa các ngôn ngữ và nền văn hóa. Việc lựa chọn một đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật video uy tín là chìa khóa đảm bảo rằng các thông điệp không chỉ được chuyển ngữ một cách chính xác mà còn phải thực sự tạo được tiếng vang.

Nhìn về tương lai sự kết hợp giữa công nghệ tiên tiến và sự sâu rộng kiến thức chuyên ngành của con người mang lại triển vọng về một thế giới mà ở đó nội dung video trở nên dễ tiếp cận, thú vị và vượt qua ranh giới quốc gia. Trong kỷ nguyên toàn cầu hóa, các doanh nghiệp cần phải ý thức rõ ràng về sức mạnh của dịch thuật video – đó không chỉ là chuyển ngữ mà còn là việc hiểu và kết nối với khán giả đa dạng khắp nơi trên thế giới.

Khi công nghệ tiếp tục phát triển không ngừng rào cản ngôn ngữ và địa lý sẽ càng trở nên mơ hồ, biến thế giới rộng lớn tựa như một ngôi nhà chung – gần gũi và liên kết hơn bao giờ hết.

ViettinBPO Đối tác tin cậy của bạn trong lĩnh vực Dịch Thuật Video

Hotline: 0986 184 978

Email: Sales@viettinbpo.com

Địa chỉ: Số 18 Ngõ 497 Nguyễn Trãi – Thanh Xuân – Hà Nội

Chia sẻ bài viết

Nhận tư vấn miễn phí
& báo giá ưu đãi nhất

Dịch vụ quan tâm
Tặng miễn phí dịch vụ dịch tài liệu 1 trang cho khách hàng mới. Bạn có muốn nhận?
Upload tài liệu
Maximum file size: 10 MB
FIle pdf/docx